The Verb “Pôr” in Portuguese: Meaning, Derived Verbs, and Comparison to English

In Portuguese, the verb “pôr” means “to put.” It’s similar to the English verb “to put,” and it’s often used when placing or positioning something. Portuguese has some verbs derived from “pôr,” each with unique meanings. Let’s explore “pôr” and its derivatives in simple terms.

Meaning of “Pôr” and Examples

The verb “pôr” means “to put,” just like in English. Here are some examples in Portuguese and English:

  1. Eu vou pôr o livro na mesa.
    (I am going to put the book on the table.)
  2. Ela põe as chaves no bolso.
    (She puts the keys in her pocket.)
  3. Nós sempre pomos o lixo para fora à noite.
    (We always put the trash out at night.)

In each example, “pôr” is used similarly to “put” in English, showing the action of placing something.

For “put” we usually use the verb “colocar”, it is REGULAR and EASY to learn.

  1. Eu vou colocar o copo na mesa.
    (I am going to place the glass on the table.)
  2. Eles colocam as roupas no armário.
    (They put the clothes in the closet.)
  3. Você pode colocar o seu nome aqui?
    (Can you put your name here?)

Conjugation of “Pôr” in the Present and Past Tense

Here’s how “pôr” is conjugated in the present and past tenses. These are some of the most common forms to use.

Present Tense

PortugueseEnglish
Eu ponhoI put
Você/Ele/Ela põeYou/He/She puts
Nós pomosWe put
Vocês/Eles põemYou all/They put

Past Tense (Simple Past)

PortugueseEnglish
Eu pusI put (past)
Você/Ele/Ela pôsYou/He/She put
Nós pusemosWe put
Vocês/Eles puseramYou all/They put

Derived Verbs from “Pôr” and Their Meanings

There are several important verbs derived from “pôr,” each with a prefix that changes the meaning slightly. Let’s look at some common ones.

1. Supor (to suppose)

“Supor” is a combination of “pôr” with the prefix “su-,” meaning “to suppose” or “to assume.”

2. Compor (to compose)

“Compor” means “to compose” and usually refers to creating or putting something together.

3. Propor (to propose)

“Propor” significa “propor uma ideia ou sugestão.” É como “suggest” ou “propose” in english.

Exemplos:

4. Repor (to replace or restock)

“Repor” significa “colocar algo de volta” ou “repor estoque.” In english, is “to replace” or “to restock.”

Exemplos:

5. Expor (to expose or exhibit)

“Expor” significa “mostrar” ou “expor ao público.” It is “to expose” ou “to exhibit” in english.

Exemplos:

6. Transpor (to overcome or transpose)

“Transpor” significa “superar um obstáculo” ou “mover algo.” In english, is “to overcome” ou “to transpose.”

Exemplos:

This verb is not so usual in daily life.

7. Decompor (to decompose or break down)

“Decompor” significa “desmontar” ou “separar em partes.” In english, é “to decompose” ou “to break down.”

Exemplos:

 8. Impor (to impose)

“Impor” means “to impose.” It combines “pôr” with “im-” to show force or insistence on something.

Exercício: Complete as frases com a forma correta do verbo apropriado.

  1. O museu vai ______ novas obras de arte na próxima semana.
  2. Precisamos ______ os produtos nas prateleiras antes da abertura da loja.
  3. Ele ______ a ideia de um novo método para o projeto.
  4. As plantas caídas no jardim começam a se ______ com o tempo.
  5. Eles conseguiram ______ os desafios com determinação.

Gabarito:

  1. expor
  2. repor
  3. propôs
  4. decompor
  5. transpor

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *